Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

В произведениях детской литературы, в русских народных сказках, сказках А.С. Пушкина и некоторых других произведениях часто встречаются такие выражения, как "умыть руки", "белены объелся", "бить баклуши", "белая ворона", "глухая тетеря", "горе луковое". В чём же смысл подобных не всегда понятных выражений? И как они появились? Итак, предметом нашего исследования стали устойчивые выражения, которые часто используются в современном русском языке, детской литературе. Целью работы является выяснить то, как вошли в нашу речь устойчивые выражения. В результате работы был составлен словарь популярных русских устойчивых выражений.

Во фразеологическом словаре такие устойчивые фразы русского языка называются идиомами. А в словаре В. Даля слово "идиома" толкуется как отличительная особенность языка, говор, местное наречие и имеет греческое происхождение.

Мы часто употребляем идиомы в речи, порой не задумываясь об их истинном смысле, и чего реже – об их происхождении. Когда нами был проведён опрос одноклассников, многие устойчивые выражения оказались им знакомы. А когда в очередном опросе их попросили употребить некоторые из них, выяснилось, что мы часто употребляем их не в том значении, или сами наделяем их неверным смыслом. .

При дальнейшем знакомстве с устойчивыми выражениями удалось выяснить, что они относятся не только к человеку, а также могут характеризовать его действия и поступки, описывать его труд или сравнивать какие-либо события. Рассмотрим детально одно из них.

Такие выражения, как "белая ворона" , "как с гуся вода", "глухая тетеря", "мокрая курица" примирительны не столько к животным, сколько к человеку, и в основе их происхождения лежат биологические особенности.

А есть такие устойчивые выражения, которые произошли от особенностей той или иной профессии. Например, "тёртый калач", что в переносном смысле означает - опытный, бывалый человек, которого на мякине не проведёшь; "сбоку припёка" - понимаются как всё случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне; "за пояс заткнуть" - нередко связывают с привычкой многих ремесленников, мастеровых засовывать за пояс ненужный в данный момент инструмент: топор, молоток и т. п. В таком случае «за пояс заткнуть» значит: поступить с кем-нибудь так же бесцеремонно, по-хозяйски, как с этими предметами поступают мастеровые, ремесленные люди.

Не многие знают о том, что "козёл отпущения" являлся своеобразным обычаем древних евреев, которого торжественно прогоняли в пустыню, предварительно переложив на него все грехи. А вот "зубы заговаривать" был древним обычаем знахарей и ворожей. Теперь же оно означает улестить кого-нибудь многословными выражениями, заставить согласиться с несомненной чепухой.

Выражение "живота не пожалеть" перешло из древне-славянского языка. Вряд ли кто сейчас вспомнит о том, что живот в те давние времена означал – жизнь. А выражения "на свой аршин мерить" или "аршин проглотить" пришли из арабского , где слово аршин означало меру длины в один локоть.

Из басни древнегреческого автора Эзопа вылетело выражение "змею на груди пригреть", что стало иносказательным об­разом доверчивости и чёрной неблагодарности. А из рассказа о древнем мудреце Диогене, что при свете дня с зажжённым фонарём в руке искал людей, достойных звания "человека", мы узнали выражение "днём с огнём". Смысл его показывает полную невозможность найти нужный предмет или лицо.

Иногда в устойчивых выражениях скрывается таинство числа или магия. Например, "семи пядей во лбу", "за семью печатями". А прийтись "не ко двору" – означало не понравиться домовому.

Выражение "бросить камень" в кого-либо перешло из Евангелия. Так у ряда народов древности поступали с осужденными, наказывали преступников.

А "из под земли достать" или "прийти к шапочному разбору" когда-то были народными обычаями.

Учёные филологи посчитали, что только в одном словаре В.И.Даля содержится более 30 тысяч идиом: а это пословиц, поговорок, метких изречений и других оборотов речи. В данной работе рассмотрены лишь некоторые из них. Словарь популярных устойчивых выражений русского языка, который был составлен в результате нашей работы, можно использовать для работы в классе. Устойчивые выражения делают нашу речь намного разнообразней, богаче. Красоту языка можно понять и оценить, только зная их настоящий смысл.  


Автор:  Григорьева Анастасия, 4А класс
Научный руководитель: Чуваркина Анна Владимировна